Курсовая работа: Ролевые игры в обучении диалогическим и полилогическим формам иноязычного общения


Чтобы узнать стоимость работы и выбрать удобную систему оплаты, нажмите кнопку

Предмет:
Педагогика
Тип работы:
Курсовые работы
Количество страниц:
43

СОДЕРЖАНИЕ

 

 

ВВЕДЕНИЕ. 3

ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ. 6

1.1 Коммуникативная, психологическая и лингвистическая характеристика особенностей диалогической речи. 6

1.2 Цели, содержание и система развития навыков диалогической речи. 11

1.3 Типология диалогической речи. 14

1.4.    Цели, содержание и средства обучения диалогической речи на иностранном языке  17

ГЛАВА 2. РОЛЕВАЯ ИГРА КАК НАИБОЛЕЕ ПОДХОДЯЩИЙ ПРИЕМ РАЗВИТИЯ ПОЛИЛОГА. 21

2.1.    Ролевые игры в обучении иностранным языкам. 21

2.2.    Основные требования к ролевым играм. 25

2.3.    Методика практического использования ролевой игры.. 27

2.4.    Ролевая игра – эффективный прием обучения полилогу. 29

2.5.    Организация ролевой игры на уроке. 32

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 38

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.. 40

ПРИЛОЖЕНИЯ.. 42

 

 

 

ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ.

 

1.3 Типология диалогической речи 

 

 

... Свободная беседа не ограничивается ни кругом тем, ни временем и является формой межличностного, неформального общения, целью которого выступает сама речевая деятельность.

 

С точки зрения соотношения речевых мотивов собеседников в диалогическом общении можно выделить: сбалансированный диалог (беседа равноправных собеседников), диалог-распрос (один партнер спрашивает, другой отвечает, например: интервью, беседа врача с пациентом), диалог-дискуссию и диалог недоразумений (непонимание партнерами друг друга, плохой слух собеседника).

 

С точки зрения величины диалогического текста целесообразно различать: диалогическое единство (2 реплики), микродиалог (3-5 реплик), средний диалог (6-15 реплик) и макродиалог (свыше 15 реплик, например, сцена в пьесе) [18, с. 25].

 

Диалоги также отличаются объемом и структурой высказываний в диалогической речи. Высказывание может быть кратким восклицанием или двухчасовой речь. Таким образом, фонацию типа Мм! Sch! можно рассматривать как первый уровень высказывания, то есть высказыванием на уровне фонемы. В диалогической речи следует:

 

- минимальное по объему речевое произведение (обычно эллипс) - слова типа: Yes, No, отдельные вопросительные слова: Why?, эллиптические структуры They will; On the table, лаконичные ответы May be, Surely;

 

- реплику, состоящую из полного предложения, часто в сочетании с эллиптическим предложением, например:

 

- Where are hurrying?

 

To the station. I’m leaving.

 

- фрагментарное высказывание, состоящее из ряда полных и эллиптических предложений.

 

Диалоги также классифицируют по степени ситуативности. В зависимости от того, в какой мере коммуниканты при ведении диалога опираются на ситуацию общения и обстановку, с одной стороны, и как это отражается в их речевых произведениях, можно выделить два вида диалога: контекстуальный и ситуативный.

 

Для интерпретации текста первой разновидности содержащихся в нем сведений вполне достаточно. Такой диалог описывает саму ситуацию общения. Например:

 

Jim is complaining of sleeplessness.

 

- He ought to go to doctor.

 

He needn’t. It’ll be quite enough if he eats a little less before going to bed.

 

Вторая разновидность диалога, как правило, отличается лаконичностью, свернутостью языковых средств, например:

 

- (bringing the menu). Here you are. What would you like?

 

Please this, this and this (showing the indication of dishes in the menu).

 

Не участвующему в диалоге лицу неясно, о каких блюдах идет речь [18, с. 29].

 

С точки зрения источника мотивации диалогическое высказывание может быть внутренне мотивированным (участник диалога говорит, руководствуясь своими личностными побуждением) и внешне мотивированным (ответ на вопрос, реагирование на ситуацию, формула вежливости). ...

 

 

 

ГЛАВА 2. РОЛЕВАЯ ИГРА КАК НАИБОЛЕЕ ПОДХОДЯЩИЙ ПРИЕМ РАЗВИТИЯ ПОЛИЛОГА.

 

2.5.    Организация ролевой игры на уроке

 

 

...   Фономатериалы игры дают учителю четкое представление о том, что не получилось в игре, какие языковые формы были использованы не адекватно ситуации, что выпало из поля зрения во время подготовки игры. Все это дает учителю возможность учесть недостатки при проведении последующих ролевых игр.

 

1.Итак, исходя из выше упомянутой программы, на первом этапе ученик должен уметь:

 

-       устанавливать  контакт  с  партнером  по  общению  в учебных,   игровых и реальных ситуациях общения;

 

-       называть   лица,    предметы,   животных   и   действия   с   ними,   давать   их количественную,   качественную  и  временную  характеристики  в  учебных,   игровых  и реальных ситуациях общения;

 

-       выражать     эмоциональную     оценку     (чувства,     желание     (нежелание) воспринимаемой информации;

 

-       понимать и  отдавать простые указания в учебных,  игровых и реальных ситуациях общения.

 

2.     На втором этапе сохраняются все основные задачи первого класса, но при их решении   осуществляется   обогащение   коммуникативного   ядра   за   счет   овладения школьниками новыми средствами общения. Дополнительно к обозначенным четырем задачам выдвигается новая, связанная с умениями школьников высказываться не только об увиденном, но и по прочитанному тексту или на его основе.

 

3.       На третьем этапе осуществляется система приобретенных  ранее знаний, навыков и умений и их дальнейшее совершенствование, в том числе совершенствование умения   школьников   самостоятельно   решать   коммуникативные  задачи   в   различных ситуациях   общения   (данное   умение   должно   быть   важно с составляющей   учебного процесса); происходит усложнение устной речи учащихся - большое внимание уделяется формированию таких качеств высказывания, как его логичность и последовательность; проводится   целенаправленная   работа   по   развитию   у   обучаемых  умений   выражать личностное отношение к информации. Важно заметить также, что к третьему этапу школьники   овладевают   языком   (на   элементарном   уровне,   в   рамках   требований программы) во всех его основных функциях.

 

4.        Выделенные задачи являются на начальном этапе обучения стержневыми при конструировании содержания обучения по предмету: именно они, а не тематика и не языковой и речевой материал являются отправной точкой отбора и организации учебного материала.

 

Обобщая всё выше изложенное, следует подчеркнуть, что важнейшей задачей учителя в первый год обучения иностранного языка является создание и подкрепление мотивации, привитие интереса к изучению иностранного языка. От этого зависит успех дальнейшего обучения.

 

Особое значение в обучении детей младшего школьного возраста иностранного языка является игра. ...

 

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

 

1. Берман И. М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах \\ И. М. Берман. - М.: Высшая школа, 2010. - С. 8-14.

2. Выготский Л. С. Мышление и речь. Издание 5, исправленное / Л. С. Выготский. - М.: Лабиринт, 2009. - С. 5-24.

3. Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учебное пособие для студентов / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. - М.: Издательский центр «Академия», 2009. - С. 203-207.

4. Гальскова, Н. Д. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа: методическое пособие / Н. Д. Гальскова, З. Н. Никитенко. - М.: Айрис-пресс, 2004. - 172 с. ...