Содержание
Осложненные предложения. .......2
Обособление членов предложения. ..........3
Деепричастные обороты......... 6
Причастные обороты......... 10
Вводные слова и конструкции.........12
Обороты с деепричастно-наречными словами........ 13
Обособление членов предложения
В казахском языке и более раннего периода имели место случаи обособления разных членов предложения. Но обособление как синтаксическое явление, характерное для литературного письменного языка, получило свое интенсивное развитие в советский период. Немалую роль здесь сыграли переводы из русского языка художественной и общественно-политической литературы, а также из газет и журналов, которые быстрее всего используют новые приемы и способы выражения мысли. На современном этапе развития казахского литературного языка обособление разных членов предложения как особый синтаксический прием широко используется в научных произведениях и в казахской художественной литературе. Такая активизация их вполне объяснима: именно стиль научной литературы по своим специфическим особенностям нуждается во всевозможных уточнениях, определениях, конкретизациях, которые способствуют ясности и точности изложения. Например: Бұл әдіс, яғни тұп нұсқаның формасы мен мазмұнын толық та дәл сақтап отырып айнытпай аударуға тырысу сол кездің өзінде көркем аудармада молынан бар болатын (А. Сатыбалдиев) 'Этот способ, т.е. способ точного перевода с полным сохранением формы и содержания текста, уже в те годы встречался довольно часто в области художественной литературы'; Филипп өзінің мұрагер баласы болашақ патша Ескендірді Аристотельге тәрбиелеуге берді (О. Жаутыков) 'Своего наследника, будущего царя Александра, Филипп отдал на воспитание Аристотелю'.
Но более интенсивное использование прием обособления различных членов предложения получил в настоящее время в казахской художественной литературе, превратившись в один из наиболее активных способов расчлененного выражения мысли: Қырдың қуаң бозына үйренген сұр жорға ат - батырдың ең сенімді серігі - Сырдың көк жоңышқасы мен жүгерісінен, арпасы мен күрішінен басын көтермеген күйінде жарылып кеткен екен (Г. Мусрепов) 'Привыкший к сухой степной траве серый конь, самый верный спутник батыра, лопнул, не поднимая головы от густых зарослей клевера, кукурузы, овса, риса'.
Активизации обособления как синтаксического приема в современном казахском литературном языке способствовали высокая образованность и двуязычие населения республики, влияние норм устной разговорной речи. Немаловажную роль в процессе активизации обособления сыграли сдвиги в порядке слов. Ведь сам прием обособления связан с изменением установившегося для каждого члена предложения места. Например, определение при перенесении его в постпозицию к определяемому слову обособляется, также обособляются дополнения и обстоятельства при перенесении в постпозицию к управляющему слову. Все наблюдаемые случаи обособления разных членов предложения, безусловно, связаны с изменениями в порядке слов.
Явление обособления как синтаксический прием, получивший очень активное употребление в настоящее время, достойно специального изучения с привлечением экспериментальных данных. Последнее особенно необходимо при установлении основных факторов, способствующих обособлению тех или иных членов предложения. Как известно, при обособлении важное место среди других факторов занимает особая интонация, с которой произносятся обособляемые члены. Можно даже сказать, что интонация наряду с постпозицией обособляемых членов является одним из главных факторов обособления.
Как уже отмечалось, обособление издавна имело место в казахском языке, но в более ранний период развития языка случаи обособления встречались очень редко. Случаи обособления всех членов предложения находим в переводной литературе. Например: Әкем, Андрей Петрович Гринев, жас кезінде граф Минихтың тұсында қызмет істеген 'Отец мой, Андрей Петрович Гринев, в молодости своей служил при графе Минихе' (А. Пушкин); Хозяин, Жайықтың тума казак-орысы, жасы алпыстар шамасындағы мұжық 'Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет шестидесяти' (А. Пушкин); Постоялый двор, яки сол арадағы атпен атасақ умет, шеткері, ай далада еді 'Постоялый двор, или по-тамошнему умет, находился в стороне, в степи' (А. Пушкин).
О том, что такой синтаксический прием, как обособление членов предложения, переживал в двадцатых годах лишь период своего становления, говорит тот факт, что в переводной литературе того времени некоторые обособленные члены предложения оригинала переводились иногда описательно, отдельным самостоятельным предложением. Например: Капитан Мироновтың командасында боласың, ол өте қайырымды, адал адам 'Ты будешь в команде капитана Миронова, доброго и честного человека' (А. Пушкин); Сол минутта урядник кіріп келді Жас, дене пішіні көркем казак-орыс екен 'В эту минуту вошел урядник, молодой и статный казак' (А. Пушкин).
Очень часто обособляется определение, если необходимо выделить наиболее важные в данном контексте черты определяемого слова (лица, явления, предмета): Бұған есік ашқан күтуші әйел, сөйлеуік Домна шешей, біреуге ұрысып келеді екен (М. Ауэзов) 'Открывшая ему дверь служанка, словоохотливая матушка Домна, шла, ругая кого-то'.
Широко используется в современном казахском языке обособление обстоятельств, когда необходимо уточнить, конкретизировать смысл того или другого члена предложения. Например: Бұл бағана кеште, Құнанбайдың қасында тұрған қаба сақал қара Қамысбай (М. Ауэзов) 'Это был смуглый, чернобородый Камысбай, накануне вечером стоявший около Кунанбая'.