Курсовая работа: Курсовая: Лексико-семантическая группа “Овощи” в современном английском языке


Чтобы узнать стоимость работы и выбрать удобную систему оплаты, нажмите кнопку

Предмет:
Английский язык
Тип работы:
Курсовые работы
Количество страниц:
31

СОДЕРЖАНИЕ

 

 

ВВЕДЕНИЕ. 3

Глава I. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА КАК ЧАСТЬ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ЯЗЫКА.. 5

1.1. Системный подход к лексике. 5

1.2. Семантическое поле. 7

1.3. Лексико-семантическая группа. 8

Глава II. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА “ОВОЩИ”. 12

2.1. Состав ЛСГ "Овощи". 12

2.2. Этимологический анализ. 13

2.3. Словообразовательный анализ. 22

2.4. Семантический анализ. 23

Заключение. 29

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.. 30

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. 31

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. 34

 

 

Глава I. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА КАК ЧАСТЬ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ЯЗЫКА

 

1.3. Лексико-семантическая группа.

 

 

... Итак, существует целый ряд особенностей лексики, которые необходимо учитывать при ее исследовании. Приведем наиболее важные из них, выделенные И. С. Слесаревой:

 

         "Понимание специфики лексики как одного из уровней языка в ее отношении к методам и целям описания можно свести к следующим положениям:

 

         - лексика признается системой;

 

         - выражением системности лексики являются смысловые группировки слов, различающиеся степенью и характером системных связей между словами;

 

         - значение слова понимается как диалектическое единство его слагаемых;

 

         - смысловые отношения в языке регулируются не жесткими, а вероятностными закономерностями…" [Слесарев И.П., 2010: с. 95].

 

         Остановимся кратко на семантическом структуре слове, которая дает нам возможность рассмотреть семантические связи, а именно синтагматические и парадигматические. Язык имеет своим основным назначением общение, поэтому слова должны иметь понятный собеседникам смысл. При этом "основной единицей семантики единодушно признается языковое значение", - пишет Л. М. Васильев [Васильев Л.М., 1990: с. 91]. В качестве структурных компонентов семемы (то есть значения) выступают семы, то есть "компоненты значения". Значение, таким образом, состоит из неких компонентов значения. Компонентный анализ, на наш взгляд, является одним из наиболее продуктивных подходов при обучении иностранных учащихся русскому языку, поэтому остановимся на нем несколько подробнее. При помощи компонентного анализа можно выявить составляющие компоненты языковой единицы и представить значения в виде наборов элементарных смыслов или смысловых признаков. Эти элементарные или, точнее, минимальные (на определенном уровне анализа) смысловые компоненты, выделяемые в содержательной стороне лексемы или отдельного ее лексико-семантического варианта, получили названия сем. В интересующем нас аспекте при помощи компонентного анализа отдельных сем можно выделить семы синтагматические (они обусловливают семантическую сочетаемость словоформы) и парадигматические (они обусловливают взаимосвязь семем в составе лексических и грамматических парадигм). ...

 

 

 

Глава II. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА “ОВОЩИ”

 

2.3. Словообразовательный анализ

 

 

... Такие слова как — eggplant, rutabaga, kohlrabi, collard, cauliflower, amaranth, horseradish.  Интересно отметить, что большинство слов прошли этап словосложения еще будучи в языке оригинала и перешли в английский язык, уже в образованном виде. К этим словам относятся:

 

         Rutabaga, слово шведского происхождения, rotabagge, from rot "root" + bagge "bag"; 

 

         Kohlrabi, слово итальянского происхождения, colerape  from  cole + rape;

 

         Collard, слово среднеанглийского происхождения, colewort from cole + wort;

 

         Cauliflower, слово латинского происхождения, но словообразование произошло в итальянском языке, cavoli fiori "flowered cabbage," pl. of cavolo "cabbage" + fiore "flower";

 

          Amaranth,  слово греческого происхождения,  amarantos "everlasting," from a- "not" + stem of marainein "die away, waste away, quench, extinguish,"

 

         Слова же  eggplant и  horseradish были образованы уже в самом английском языке.

 

         Eggplant-  from egg "яйцо" + plant "растение".

 

         Такое словосложение произошло из-за яйцевидной формы самого овоща.

 

         Horseradish - the common name preserves the once-common figurative sense of horse as "strong, large, coarse" + radish

 

         Тут же словообразование произошло из-за вкуса овоща.

 

         Слово cucumber прошло процесс аффиксации, к оригиналу из старофранцузского языка добавилось окончание -er, которое служит для образования существительных.

 

         Все же остальные слова пришли в английский язык уже в таком виде, в котором мы его наблюдаем.  ...

 

 

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

 

 

 

1. Научная литература

 

 

 

      1. Алимпиева Р. В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы. - Л. : Изд-во ЛГУ, 1986. - 177 с.

 

      2. Антрушина Г. Б. Лексикология английского языка / Г. Б. Антрушина, О. В. Афанасьева, Н. Н. Морозова. - М.:Дрофа, 2004. - 476 с.

 

      3. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика // Апресян Ю. Д. Избранные труды. - М., 1995. Т. 1.

 

      4. Архипова Ю. Ю. Состав, семантика и функционирование лексико-семантической группы глаголов зрительного восприятия: Дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2000. - 197 с.

 

      5. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. - М.: Либроком, 2009. - 192 с. ...