Дипломная работа: Специфика функционирования фразеологизмов со значением времени в современной английской литературе (2018)


Чтобы узнать стоимость работы и выбрать удобную систему оплаты, нажмите кнопку

Предмет:
Английский язык
Тип работы:
Дипломные работы
Количество страниц:
70

Содержание

Введение. 7

1 Время как объект лингвистического исследования. 10

1.1 Время лингвистическое и время художественное. 10

1.2 Типы фразеологизмов. 18

2 Функциональная специфика фразеологизмов со значением времени в художественном тексте. 36

2.1 Время и пространство в художественном произведении. 36

2.2 Особенности функционирования фразеологизмов в художественной литературе  45

Заключение. 66

Список использованной литературы.. 69

 

Введение

 

Фразеологический фонд английского языка отличается величиной и разнообразием. В данной работе изучаются фразеологические единицы современного английского языка с компонентами, которые обозначают время. Понятие времени – это неотъемлемая часть существования человека.  Неугасающий интерес различных наук к проблеме времени обусловил выбор темы данного исследования.  Назрела необходимость систематизировать знания о фразеологизмах английского языка со значением времени.  Также необходимо выявить особенности и закономерности их речевого употребления. Все вышесказанное - это основание актуальности настоящего исследования.

В работе показано формирование фразеологизмов, обозначающих   время.  Выясняются источники происхождения единиц, которые исследуются, чтобы    определить концепт времени в английском языке, принимается во внимание и теория концептуальной метафоры. Исследуются главные концептуальные метафоры времени в английском языке и сознании, а также   окказиональное использование вышеуказанных фразеологических единиц.

Цель исследования - изучение специфики функционирования фразеологизмов со значением времени в современной английской литературе, которая включает в свой состав следующие компоненты: time, hour, minute, moment, second. Чтобы достичь поставленной цели, необходимо решить следующие задачи:

1.      выявить состав исследуемых единиц во фразеологическом фонде английского языка;

2.      систематизировать отобранный материал в границах фразеомакрополя времени в английском языке;

3.      выявить особенности речевого употребления фразеологических единиц со значением времени в художественных текстах.

Объектом исследования является анализ фразеологических единиц времени в рамках англоязычных текстов.

Предмет изучения – функциональные аспекты фразеологизмов времени в современной англоязычной литературе.

Новизна работы состоит в том, что   до сих пор недостаточно изучены и нуждаются в систематизации фразеологические единицы английского языка, отражающие понятие времени. Системное изучение и классификация исследуемых фразеологических единиц дает возможность определить национальные особенности восприятия времени носителями английского языка.

Материал исследования - картотека фразеологических единиц с компонентами: time, hour, minute, moment, second в количестве 237 единиц, которые отобраны из фразеологических словарей английского языка. Отбор материала обусловлен поставленной целью исследования. В работе не рассматриваются    лексические    единицы     day,  night,    обозначающие части суток и единицы   week, month, year - календарные единицы.  Следовательно, отбор материала совершался с точки зрения логики.  С точки зрения семантики, словарные дефиниции данных лексических единиц тоже подтверждают такое разграничение материала.

По расположению на шкале времени, которая представлена лексическими единицами со значением времени, единицы second, minute, moment, hour занимают крайнее положение, обозначая «краткое время», время в пределах часа. Целесообразно исследовать именно эти единицы и   единицу time, которая передает   самое обобщенное значение.   Современное западное общество характеризуется убыстрением темпа жизни, при этом особую важность получают короткие промежутки времени.

Для работы характерно широкое понимание объема фразеологии. Мы придерживаемся классификации фразеологических единиц, которая разработана профессором А.В. Куниным, и основываемся на том, что выделяются три раздела во фразеологии английского языка: идиоматика, идиофразеоматика, фразеоматика.  Раздел идиоматики включает собственно фразеологические единицы (идиомы), устойчивые сочетания лексем с полностью либо частично переосмысленным значением.  Раздел идиофразеоматики включает сверхсловные образования, их буквальное значение - термин или профессионализм, и на этой основе развивается переосмысленное значение.  Раздел фразеоматики включает фразеологизмы неидиоматического характера, но с осложненным значением.

Ключевой   критерий этой классификации   -  характер семантической осложненности фразеологических единиц, но границы между данными группами частично размыты. В основном, это касается фразеоматики и идиоматики.  Кроме этого, есть определенная проблема в разграничении фразеоматизмов и переменных словосочетаний. В итоге прослеживается разногласие в вопросах объема фразеологии, а также в представлении нашего материала исследования в словарях (к примеру, ODEI и LDEI). При создании структуры исследования за основные критерии разграничения переменных сочетаний слов и фразеоматизмов принималась структурная устойчивость, семантическая осложненность и высокая воспроизводимость их в текстах.

Изучение речевого употребления фразеологических единиц со значением времени проводилось на материале, взятом из художественных произведений английских и американских авторов второй половины XX века.

Общее количество фразоупотреблений - почти 1000 единиц, они   составляют нашу собственную картотеку примеров.

Методы исследования -   комплексное использование ряда методов: метод фразеологической идентификации, предложенный профессором А.В. Куниным, компонентный анализ, полевый подход, методы когнитивной лингвистики, элементы контекстного анализа с выявлением прагматического компонента, метод количественных подсчетов.

Цели и задачи исследования обусловили структуру работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списков словарей и   использованной литературы, приложения.

Теоретическая значимость заключается в том, что результаты работы и выводы могут служить определенным вкладом в дальнейшее изучение фразеологических единиц английского языка, которые объединены каким-нибудь общим значением.

Практическая значимость состоит в том, что   результаты работы можно   использовать в лекциях   по лексикологии, на семинарских занятиях и спецкурсах по фразеологии английского языка и стилистике. Перечень фразеологизмов со значением времени и примеры их употребления   в контексте   можно   использовать, когда составляются словари идеографического типа.

Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка  литературы.

Во введении определяются цель и задачи исследования, его актуальность, научная новизна, теоретическая ценность и практическая значимость.

В первой главе рассматриваются основные понятия исследования: время лингвистическое, время художественной, типы фразеологизмов.

Во второй главе исследуется функциональная специфика фразеологизмов со значением времени в художественном тексте.

В заключении представлены основные выводы исследования.