Содержание
Введение. 6
1 Теоретические аспекты модальности в современном английском языке. 9
1.1 Теоретические основы модальности и типология модальных значений. 9
1.2 Лингвистические аспекты модальности. 16
1.3 Средства выражения модальности в английском и русском языках. 21
2 Анализ модальности в монологических текстах различных функциональных стилей 31
2.1 Модальность как средство выражения оценочных значений в монологических текстах художественной прозы.. 31
2.2 Роль модальности в формировании модальности научно-лингвистического текста 37
2.3 Специфика употребления модальности в публицистических текстах. 49
Заключение. 59
Список использованных источников. 62
Введение
В процессе устного или письменного общения нам часто приходится использовать модальные глаголы или слова, и именно этой теме посвящена данная выпускная квалификационная работа, поскольку выражение модальности вызывает множество трудностей у изучающих английский язык, ей следует уделять достаточно внимания на занятиях по изучению иностранного языка. Этим обусловлена актуальность нашей работы.
Целью выпускной квалификационной работы является исследование модальности и ее употребления в современном английском языке на примере различных функциональных стилей.
Для достижения поставленной цели предполагается решение следующих задач:
1 Теоретические аспекты модальности в современном английском языке
1.1 Теоретические основы модальности и типология модальных значений
Описательная литература по модальности представляет собой таксономическую полноту, выходящую далеко за рамки данных категорий. Несмотря на то, что широкие категории модальности признаны всеми исследователями, есть различия в методах категоризации модальности. В зависимости от научной точки зрения лингвисты дают различные классификации модальности. К примеру, философ Георг фон Вригхт выделяет четыре модуса модальности: алетический (необходимый, возможный, вероятно невозможный), эпистемический (подтвержденный, неизвестный, поддельный), деонтический (обязательный, разрешенный, нейтральный, запрещенный) и экзистенциальный (универсальный, действительный, пустой). Лингвист Отто Есперсен делит модальность на две категории: а) содержит элемент воли и б) не содержит элемента воли.
1.2 Лингвистические аспекты модальности
Вывод. Подводя итог вышеизложенной аналитической информации, мы пришли к выводу, что в лингвистике модальность понимается как грамматикализация либо лексикализация говорящего или как значение, которое касается возможности, предсказуемости, необходимости, истинности рассматриваемой пропозиции либо вероятности события или ситуации. Событие указывает время и пространство определенных действий, деятельность либо изменения, которые могут быть восприняты наблюдателями, их выполнение и завершение. Если отношение говорящего связано с настоящей ценностью, то это эпистемическая модальность; если речь идет о создании ситуации либо события, то это деонтическая модальность.
1.3 Средства выражения модальности в английском и русском языках
Р. Фаулер дает перечень средств выражения модальности. Модальность в английском языке выражают следующие лингвистические формы: модальные вспомогательные глаголы can, may, shall, must, need и т.д.; сентенциальные наречия probably, certainly, regrettably; имена прилагательные necessary, unfortunate, certain и т.д. Помимо этого, некоторые глаголы и ряд имен существительных, по сути, являются модальными: permit, predict, prove; obligation, likelihood, desirability, authority. Есть и много иных способов выражения модальности, что зависит от языка, о котором идет речь, это модальные имена прилагательные (possible, certain, etc.), наречия (perhaps, probably, etc.), имена существительные (need, necessity, etc.), лексические глаголы (think, believe, etc.), хеджи (you know, well, like, etc .) и т. д.
2 Анализ модальности в монологических текстах различных функциональных стилей
2.1 Модальность как средство выражения оценочных значений в монологических текстах художественной прозы
Первым частным значением является значение уверенности номинатора в осуществлении факта или события. Это значение передается посредством модальных слов certainly, surely, naturally, definitely, undoubtedly, sure, absolutely, doubtless, inevitably, undeniably, unquestionably, unmistakably, а также модальных фраз of course, in fact, no doubt, without doubt, very doubtfully. Приведем примеры:
She certainly didn't resemble her mother. – Она определенно не была похожа на свою мать.
Surely the suspicion in the atmosphere must warn him that he was already a marked man. – Во всяком случае, витавшая в воздухе подозрительность должна была его насторожить.
2.2 Роль модальности в формировании модальности научно-лингвистического текста
Первым частным значением модальных слов в пределах общего значения «рациональная оценка» является значение уверенности номинатора в осуществлении факта или события. Это значение передается модальными словами certainly, surely, of course, naturally, doubtless, undoubtedly, undeniably, unmistakably, unquestionably, inevitably, inexorably. Приведем примеры модальных слов и модальной фразы со значением уверенности.
It is certainly interesting to bear these facts in mind as we peruse lists of names in dictionary or directory. – Конечно, интересно иметь эти факты в виду, когда мы просматриваем списки имен в словаре или справочнике.
But there is surely a sense in which knowing the grammar of a language means that you can speak it grammatically. – Но есть, конечно, смысл, в котором знание грамматики языка означает, что вы можете говорить на нем грамматически.
2.3 Специфика употребления модальности в публицистических текстах
Периферия здесь является весьма разнообразной и включает следующие модальные слова: clearly, virtually, inevitably, surprisingly, arguably, seemingly, hopefully, sadly, presumably, vividly, genuinely, ironically, supposedly, plausibly, admittedly, vaguely, improbably, positively, visibly, truly, reasonably и модальную фразу no doubt. Приведем примеры из материалов нашей выборки:
Admittedly babies are not in a position to get up and make themselves a cup of tea when they feel like it, but it doesn't mean they lack power. - По общему признанию, дети не в состоянии встать и сделать себе чашку чая, когда им этого хочется, но это не значит, что им не хватает энергии.
Even although her wardrobe was inevitably Givenchy (the couturier whose muse she remained until her death) Audrey Mepbum's look came to define modern American style. – Несмотря на то, что ее гардероб неизбежно был Givenchy (кутюрье, чьей музой она оставалась до самой смерти), внешний вид Одри Мепбум определил современный американский стиль.
Заключение
Комплексный подход к изучению модальности и модальных слов в современном английском языке состоит в том, что изучаются их номинативные и коммуникативные свойства, при этом применяются современные методы лингвистического исследования, что дает возможность получить их сущностные характеристики. Как показало исследование, которое мы провели, в современном английском языке модальность выражается модальными словами, их представляет отдельный лексико-грамматический класс слов.