СОДЕРЖАНИЕ
Введение. 7
1 Теоретические аспекты обучения взрослой аудитории иностранным языкам. 11
1.1. Возрастные особенности и особенности обучения взрослой аудитории иностранным языкам. 11
1.2 Методы и методика интенсивного обучения взрослых иностранным языкам 17
1.3. Обучение грамматической стороне иностранного языка. 25
Выводы по 1 главе. 29
2 Организация и проведение комплекса упражнений, направленных на обучение взрослых грамматике английского языка. 31
2.1 Организация и методы исследования. 31
2.2 Разработка комплекса упражнений, направленных на формирование грамматического навыка взрослых людей при обучении английскому языку. 38
2.3 Контрольный эксперимент. Обработка результатов. 53
Выводы по 2 главе. 57
Заключение. 59
Список использованных источников. 62
Приложения. 67
Введение
В реалиях сегодняшнего дня трудно представить себе жизнь без английского языка, будь то работа, отдых, общение на улице или в социальных сетях. Везде и каждый день от человека требуется, если не глобальное, то хотя бы минимальное знание иностранного языка, поскольку сегодня все больше иностранных слов проникает в наш родной язык и постепенно вытесняют понятные нам слова.
На фоне политических, экономических и социальных событий общество постоянно претерпевает изменения в плане межкультурного общения. Все чаще работодатели ищут людей со знанием одного или нескольких иностранных языков. Поток туристов приезжающих в Республику Казахстан и выезжающих в другие страны в современном Казахстане увеличивается ежегодно, а предприимчивые люди нашли новые источники и направления для развития своего бизнеса. И если для туристов иностранный язык - это незначительное препятствие между ними и грядущим отпуском, то для большинства работающих граждан он стал настоящей проблемой.
Сегодня, при устройстве на работу работодатель отдаёт предпочтение тем кандидатам, которые знают, по меньшей мере, один иностранный язык. В иных случаях – предоставляет своим сотрудникам возможность, окончить курсы по изучению иностранного языка. Такая политика вполне объяснима. Работодатель желает расширить сферу своих возможностей, сотрудничая с иностранными компаниями, и при этом сохранить деньги, не принимая на работу ещё одного сотрудника. Рядовым же гражданам приходится выполнить все требуемые от них условия, чтобы сохранить хорошо оплачиваемую работу.
1 Теоретические аспекты обучения взрослой аудитории иностранным языкам
1.1. Возрастные особенности и особенности обучения взрослой аудитории иностранным языкам
На сегодняшний день, многие взрослые заинтересованы в продолжении своего образования и прилагают значительные усилия, направленные на изучение иностранных языков. Такой рост популярности иностранных языков, в первую очередь, связан с открытой политикой государства, как в сфере предпринимательства и торговых отношениях, так и в плане межкультурной интеграции самого общества. Все это вынуждает людей начинать изучение иностранных языков уже в зрелом возрасте. В связи с тем, что английский язык является первым по популярности во всем мире, изучают чаще всего именно его, и сегодня сложно найти такого человека или фирму, где нет хоть одного сотрудника, который бы не знал английского языка.
Однако, несмотря на значительный жизненный и учебный опыт, сформированную умственную деятельность и аналитическое мышление, все те преимущества, которые отличают взрослого человека от подростка, именно для взрослых изучение иностранных языков становится огромной проблемой, ведь, как известно, обучение любым ИЯ лучше всего начинать в детском возрасте. Помимо всего прочего, взрослым людям чаще всего приходится проходить обучение в максимально сжатые сроки, что является еще одной серьезной проблемой. Комплекс всех этих трудностей вынуждает методистов искать новые методики и способы обучения английского языка, а преподавателей – с особой тщательностью выбирать методы и стратегии обучения.
По мнению Китайгородской Г.А. [20] при обучении взрослой аудитории ИЯ необходимо учитывать два основных аспекта:
1. взрослых необходимо обучать теоретической стороне ИЯ с учетом всех его особенностей;
2. выбирать методику обучения ИЯ, с точки зрения её научного обоснования.
Согласно ранее упомянутой науке андрагогике, взрослый человек не что иное, как существо эмоционально и экономически независимое, располагающее достаточным жизненным и учебным опытом и являющееся лицом зрелым, как в физиологическом, так и в умственном плане. Помимо этого, взрослый человек обладает достаточным самосознанием, что помогает ему контролировать свое поведение и эмоциональное состояние.
1.2 Методы и методика интенсивного обучения взрослых иностранным языкам
Сама методика как наука начала интенсивно формироваться в конце XIX века, но уже сегодня она достигла значительных результатов в области преподавания ИЯ. Первым методом в сфере обучения ИЯ считается грамматико-переводной метод. В Европе он занимал главенствующее место на протяжении двух веков, начиная с XIII века. В России же – вплоть до Великой Октябрьской революции. Основной задачей этого метода было изучение грамматических аспектов иностранного языка через аутентичные тексты художественной литературы, заучивание грамматических правил и контролю результатов по средствам перевода с родного языка на изучаемый [42].
Данный метод перестал быть востребован в методике в наши дни, поскольку не способствовал формированию знаний, умений и навыков, а лишь позволял освоить систему ИЯ, что мешало возможности свободного общения между представителями двух разных культур.
С конца XVIII века, в методике зародилась другая разновидность переводного метода – текстуально-переводной. Его принципы обучения не слишком отличались от принципов грамматико-переводного метода. В основу текстуально-переводного метода так же были положены аутентичные тексты художественной литературы изучаемого языка. Однако в этот раз акцент делался уже не на грамматике, а на содержательной стороне демонстрируемых текстов, их стиле и лексике. Процесс освоения новым материалом проходил, опять же, благодаря аналитическому чтению. Усвоение нового лексического материала достигалось вследствие его «зубрёжки», как правило, дословной. Грамматические правила озвучивались очень редко, обучение грамматической стороне проходило бессистемно [43].
Несправедливо будет не сказать о том, что именно грамматико-переводной и текстуально-переводной методы, несмотря на все их недостатки, внесли значительный вклад в развитие аналитического чтения и перевода, хотя сами и не были достаточно эффективны при обучении ИЯ.
1.3. Обучение грамматической стороне иностранного языка
Как уже было сказано в начале, процесс обучения взрослых и процесс обучения детей иностранному языку не может строиться по однотипной схеме и использовать одни и те же методы. Здесь крайне важно обращать внимание на возрастные особенности учащихся, помнить, что на обучение пришли не дети, которые еще не владеют навыками анализа, не приобрели жизненный и учебный опыт, а уже полноценные сформированные личности, которые платят за это деньги, имеют конкретные цели и рассчитывают на оказание качественных образовательных услуг.
При изучении иностранного языка, изучение грамматики является таким же важным и обязательным условием, как и изучение лексической стороны языка. Можно иметь большой запас слов, но без грамматики нельзя правильно и понятно сформулировать свои мысли.
Принято считать, что грамматика любого языка – это свод правил, которые необходимо вызубрить. На сегодняшний день существует большое разнообразие упражнений, которые помогут обучающимся понять правила изучаемого языка, облегчить процесс обучения и сделать его более интересным и увлекательным. От того, в какой мере человек знает грамматику, оценивается его общий уровень владения иностранным языком.
Трудности в усвоении грамматических структур ИЯ, главным образом связаны с различием грамматического строя родного и изучаемого языков. Ученики теряются, когда «знакомишь» их с такими темами, как артикль, когда говоришь, что предстоит освоить не три привычных времени, а минимум шесть. Поэтому необходимо объяснить, что не стоит пытаться найти похожие темы в родном языке. Не стоит и чрезмерно перегружать учебный материал лишней информацией и сложными лингвистическими терминами. Для беспрепятственного общения на иностранном языке ученикам необходимо с помощью различных упражнений и постоянного устного общения наработать грамматические знания, тем самым выработать соответствующие умения, которые потом, в процессе регулярной автоматизации сформируют грамматический навык [12].
Выводы по 1 главе
2 Организация и проведение комплекса упражнений, направленных на обучение взрослых грамматике английского языка
2.1 Организация и методы исследования
Разработанные уроки ориентированы на взрослую аудиторию (30 лет). Занятия проводились с сотрудниками Бизнес центра «Казахстан».
По окончании курса (120 часов) обучаемые должны были усвоить главные грамматические навыки английского языка и этикет деловой иноязычной коммуникации.
Уровень знаний в начале занятий был в обеих группах приблизительно одинаков, что значительно облегчило наш эксперимент. и дало возможность в дальнейшем объективно судить о результатах опытно-экспериментальной работы.
Чтобы точно можно было сказать, какие разделы английской грамматики наиболее сложны для слушателей, мы провели опрос, в котором участвовало 28 человек.
Основной вопрос, который был задан студентам, - грамматические формы какой части речи для вас самые трудные (рисунок 2).
Рисунок 2 – Самые сложные части речи для слушателей при изучении грамматических форм (результаты анкетирования)
2.2 Разработка комплекса упражнений, направленных на формирование грамматического навыка взрослых людей при обучении английскому языку
Все глаголы в английском языке делятся на основные и вспомогательные. К вспомогательным глаголам относятся глаголы: to be, to do, to have в вопросительных и отрицательных предложениях, где они не выражают действия и не несут смысловой нагрузки.
Все остальные глаголы относятся к основным. Примеры утвердительных предложений в простом настоящем времени:
• I go to work every day, - Я хожу на работу каждый день.
• We often play chess. - Мы часто играем в шахматы.
• Children usually like parties. - Дети обычно любят праздники.
• She speaks two foreign languages. - Она говорит на двух иностранных языках.
• It takes me 10 minutes to get to the office. - Дорога до офиса занимает у меня 10 минут.
Словами-подсказками, по которым можно "опознать" простое настоящее время, в данном случае будут являться наречия always (всегда), hardly (почти никогда, крайне редко), often (часто), every day/ week/ month (каждый день, неделю, месяц), seldom (редко), usually (обычно), sometimes (иногда), never (никогда).
После инструкции – памятки идут последующие тренировочные упражнения. К примеру:
Составьте наибольшее количество предложений со следующими словами и словосочетаниями:
2.3 Контрольный эксперимент. Обработка результатов
По окончании эксперимента на контрольном этапе мы провели контрольный срез, чтобы определить уровень сформированности грамматического навыка в контрольной и экспериментальной группах. Контрольный срез оценивался нами аналогично констатирующему срезу: в процентном отношении к максимально возможному количеству баллов, которые выставлялись за работу.
Контрольный срез мы провели, когда была изучена тема, в обеих группах, чтобы проверить уровень сформированности грамматического навыка по теме «Употребление модальных глаголов can, must».
Тест ориентирован на определение уровня владения учащимися ЭГ и КГ правилами применения личных местоимений на начальном этапе эксперимента. Тест был взят с сайта Puzzle English в разделе Grammar.
Результаты, которые были получены после проверки констатирующего среза в контрольной группе, представлены в таблице (см. Таблица 6):
Таблица 6. Распределение учащихся КГ по уровням сформированности грамматического навыка на контрольном этапе при проведении грамматического теста по теме «Употребление модальных глаголов can, must»