СОДЕРЖАНИЕ
Введение........ 3
Глава I Жизнь и творчество Джерома Дэвида Сэлинджера........ 5
1.1. Жизнь Джерома Дэвида Сэлинджера........ 5
1.2. Значение повести Сэлинджера в мировой литературе........ 12
Глава II Значение сленга в произведении “Над пропастью во ржи”........ 18
2.1. Личность и духовное развитие главного героя Холдена Колфилда........ 18
2.2. Использование сленга в произведении........ 23
Заключение........ 29
Список использованной литературы........ 32
Введение
Сэлинджер, Джером Дэвид - американский прозаик XX века. Получил образование в нью-йоркских школах, военном училище и трех колледжах. Его первый рассказ Молодые люди (Young Folks) был опубликован в журнале «Стори» в 1940. Одиннадцать лет спустя выпустил свой единственный роман Над пропастью во ржи (The Catcher in the Rye, 1951), который встретил дружное одобрение критики и остается особенно популярным среди старшеклассников и студентов, видящих в герое, Холдене Колфилде, выразителя своих взглядов и настроений.
Глава I Жизнь и творчество Джерома Дэвида Сэлинджера
1.1. Жизнь Джерома Дэвида Сэлинджера
Джером Дэвид Сэлинджер родился в Нью-Йорке в семье торговца копченостями. Учился в трех колледжах, но ни один не закончил. Прошел курс обучения в Пенсильванской военной школе. Писать Джером начал уже в военной школе, но решил серьезно заняться литературой несколько позже. В 1940 году в журнале "Стори" был опубликован его рассказ - "Молодые люди" (Young Folks).
А теперь обратимся к “тайм”, откуда можно почерпнуть некоторые биографические детали. Одно из любимейших занятий учеников и поклонников Сэлинджера – выискивать параллели между его жизнью и творчеством.
1.2. Значение повести Сэлинджера в мировой литературе
Отдав двадцать один год литературной работе, Сэлинджер напечатал всего один роман, один сборник рассказов, озаглавленный “Девять рассказов”, и опубликовал еще десятка два рассказов в журналах. И пишет он все медленнее: после 1953 года напечатал только четыре рассказа, хотя три из них до того длинные, что больше похожи на повести. С присущей ему многозначительностью Селинджер обещает: “Кое-что новое скоро, или Скоро”. И все же, не смотря на столь низкую производительность, ни одному писателю, кроме Сэлинджера, не удалось после второй мировой войны найти столько магических слов, особенно затронувших молодых.
Глава II Значение сленга в произведении “Над пропастью во ржи”
2.1. Личность и духовное развитие главного героя Холдена Колфилда
Роман "Над пропастью во ржи " - центральное произведение прозы Сэлинджера. Автор выбирает форму романа-исповеди, что помогает нам лучше понять душевное состояние главного героя.
Семнадцатилетний Холден Колфилд повествует нам о переломных событиях своей жизни. Во-первых, мальчика исключили уже из третьей по счету школы, и ему предстоит нерадостное свидание с родителями. Во-вторых, Холден оскандалился и как капитан школьной фехтовальной команды: он по рассеянности забыл все спортивное снаряжение в метро и тем самым опозорил всю школу. В-третьих, главный герой никак не может поладить и ужиться со своими товарищами.
2.2. Использование сленга в произведении
Наиболее интересной представляется лексика, характеризующаяся в основном экспрессивной функцией. Изучение такой части лексики, которая представлена подростковым сленгом, и составляла цель данной работы. Предметом исследования послужила группа слов, выделенная из лексики романа Дж. Д. Сэлинджера "Над пропастью во ржи'' на основе сплошной выборки, что составило 256 слов и словосочетаний.
Заключение
В заключении мы можем сделать вывод, что исследование различных слоёв лексики является насущным для теории и практики перевода. Наиболее интересной представляется лексика, характеризующаяся в основном экспрессивной функцией. Изучение такой части лексики, которая представлена подростковым сленгом, и составляла цель данной работы. Предметом исследования послужила группа слов, выделенная из лексики романа Дж. Д. Сэлинджера " Над пропастью во ржи'' на основе сплошной выборки, что составило 256 слов и словосочетаний.
Список использованной литературы
Cилис Я.Я. Лингвистическое и социальное в неологии британского варианта современного английского обращения. Неологизмы в лексике, грамматике и фонетике. Рига , 1985.
23. Тимошенко Т.Р. Телескопия в словообразовательной системе современного английского языка. Киев.1976.
24. Швейцер А.Д. Cовременная социолингвистика. Теория. Проблемы. Методы.М.1977.
25. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация языка в США. М. 1983.