Каталог работ
4091Все работы 987Курсовые работы 1Авиация 61Английский язык 46Банковское дело 1БЖД 3Биология 25Бухгалтерлік есеп 79Бухгалтерский учет 1Бухгалтерский учет, анализ и аудит 10География 3Геология 7Государственное и муниципальное управление (ГиМУ) 2Гражданское право 1Делопроизводство 1Естествознание 1Жер кадастрі 1Жеті жарғы 9Журналистика 1Заңгер этикасы 1Зарубежная литература 1Зоология 1Инклюзивное образование 37Информационные системы и технологии 2Искусствоведение 8История 7История Казахстана 19Қаржы 21Қаржы 6криминалистика 2Культурология 17Құқық 2Қылмысқа қатысушылық 1Лингвистика 27Макроэкономика 18Маркетинг 1Машиностроение 1машины 1Медицина 5Международные отношения 44Менеджмент 1Менеджмент в здравоохранении 1Мировая политика и международные отношения 17Налогообложение 4Нарық 1Организация обслуживания и питания 1Оценочная деятельность 47Педагогика 1Политический менеджмент 1Политология 147Право 3Предпринимательство 1Прикладной системный анализ 23Программирование 1Психологическое консультирование 53Психология 1Связи с общественностью 1Сельское хозяйство/ Агропроизводство 1Современная российская политика 2Социальная психология 2Социальная работа 8Социология 1Страхование 1Таможенное дело 6Транспорт 5Туризм 27Уголовное право 3Управление общественными отношениями 3Управление персоналом 6Филология 1Философия 3Финансовый учет 33Финансы 3Финансы и кредит 5Финансы предприятий 1Халықаралық қатынастар 5Экология 179Экономика 1Экономика и управление 9Экономика Предриятия 14Экономическая теория 1Электpoснaбжение 1Электроника 16Юриспруденция 3Языкознание

Курсовые работы. Английский язык


  1. Особенности перевода рекламных текстов с английского на русский язык (2018)
  2. Analysis of "The Dead Zone" by Stephen King
  3. Context. Contextual Types of Translation
  4. Chapter II: Types of contextual translation
  5. Translation of proper names on the material of story (2014)
  6. Phraseological units in original and their translation (2014)
  7. Концептуальная метафора в идиостиле Дэна Брауна (2016 г.)
  8. The voices and peculiarities of their translation (2016 г.)
  9. The peculiarities of publicistic style translation (2015 г.)
  10. Ways of teaching foreign language
  11. Виды синтаксических связей в предложении
  12. Видеофильм как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка
  13. WORDBUILDING
  14. The usage of IT in the process of translation
  15. The problem of classifying adverbs and their function
  16. Problems of translation in foreign countries
  17. Pecualirities of translation of definite and indefinite articles -Скачать
  18. Development of the English Article
  19. The translation of scientific texts and its specific
  20. The Peculiarities of Youth Slang and Professionalisms Translation
  21. Written translation. Informational resources in the activity of translator
  22. The difficulties in translation of computer terminology
  23. Speech act of compliment in modern English
  24. Особенности перевода медицинской литературы и терминов
  25. Ways of translation of proper names
  26. Difficulties in translating film titles from English into Russian and their pragmatic
  27. The translation of economic texts
  28. Ключевые концепты художественного дискурса Николаса Спаркса
  29. English based pronounciational standards
  30. Peculiarities of Americanisms
  31. Difficulties in translation of titles of films. Paper headlines. Titles of books
  32. The best ways of teaching hearing and speaking English language
  33. Boundaries between continents
  34. Slang as one of the expressive means of the language
  35. Курсовая: Лексико-семантическая группа “Овощи” в современном английском языке
  36. Attributive groups
  37. The translation of the infinive constructions
  38. Translator’s “False Friends”
  39. Translation of the Set phrases and phraseological units
  40. Улучшение и ухудшение значения слов в языке современной английской технологии
  41. Лингвостилистические особенности английского рекламного текста и проблемы его перевода
  42. English phonemes and the ways of their spelling
  43. Phonetical peculiarities of the work on intonation and rhythm in teaching modern English pronunciation
  44. The given requirements to the translator. The translation ethics
  45. Особенности перевода религиозных текстов
  46. Перевод в современном мире
  47. Теория и проблемы переводимости
  48. The Types of Written Translanion
  49. The translation of the publicity Genre texts
  50. The Traslation of the modal Verbs
  51. The translation equivalence and the equivalents levels
  52. Medical Terminology. The Ways of Medical Texts Translation
  53. The problems of literary translation
  54. Proper name and the ways of its translation
  55. Перевод официально-деловой корреспонденции
  56. Перевод некоторых жанров речи
  57. The main types, their characteristics of lexical transformation
  58. А modal analysis of the Alcestis
  59. Эволюция форм будущего времени английского языка
  60. Жизнь и творчество Джерома Дэвида Сэлинджера и его произведение - Над пропастью во ржи
  61. Английская интонация